این سایت سعی دارد سایت های برتر سراسر ایران را معرفی کند ما با نمایش دادن پیش نمایشی از سایت، کاربران را به دیدن کامل مطالب سایت های معرفی شده دعوت میکنیم فلذا هیچ لینک، عکس، و متنی از سایت های معرفی شده کپی نمیشود.

    سوره بیستم قران

    مهدی

    بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟

    سوره بیستم قران را از این سایت دریافت کنید.

    متن قرآن, سوره 20: طه, آیه 1

    طه. قرآن را بر تو نازل نكرديم تا به رنج افتى. جز اينكه براى هر كه مى‏ ترسد پندى باشد. [كتابى است] نازل شده از جانب كسى كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است. خداى رحمان

    سوره ۲۰: طه - جزء ۱۶ - ترجمه فولادوند تغيير سوره و ترجمه تلاوت جستجو

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

    به نام خداوند رحمتگر مهربان

    طه ﴿۱﴾ طه (۱)

    مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ﴿۲﴾

    قرآن را بر تو نازل نكرديم تا به رنج افتى (۲)

    إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَى ﴿۳﴾

    جز اينكه براى هر كه مى‏ ترسد پندى باشد (۳)

    تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ﴿۴﴾

    [كتابى است] نازل شده از جانب كسى كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است (۴)

    الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى ﴿۵﴾

    خداى رحمان كه بر عرش استيلا يافته است (۵)

    لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى ﴿۶﴾

    آنچه در آسمانها و آنچه در زمين و آنچه ميان آن دو و آنچه زير خاك است از آن اوست (۶)

    وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى ﴿۷﴾

    و اگر سخن به آواز گويى او نهان و نهان‏تر را مى‏ داند (۷)

    اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى ﴿۸﴾

    خدايى كه جز او معبودى نيست [و] نامهاى نيكو به او اختصاص دارد (۸)

    وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿۹﴾

    و آيا خبر موسى به تو رسيد (۹)

    إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ﴿۱۰﴾

    هنگامى كه آتشى ديد پس به خانواده خود گفت درنگ كنيد زيرا من آتشى ديدم اميد كه پاره‏ اى از آن براى شما بياورم يا در پرتو آتش راه [خود را باز] يابم (۱۰)

    فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَى ﴿۱۱﴾

    پس چون بدان رسيد ندا داده شد كه اى موسى (۱۱)

    إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿۱۲﴾

    اين منم پروردگار تو پاى‏پوش خويش بيرون آور كه تو در وادى مقدس طوى هستى (۱۲)

    وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى ﴿۱۳﴾

    و من تو را برگزيده‏ ام پس بدانچه وحى مى ‏شود گوش فرا ده (۱۳)

    إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي ﴿۱۴﴾

    منم من خدايى كه جز من خدايى نيست پس مرا پرستش كن و به ياد من نماز برپا دار (۱۴)

    إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى ﴿۱۵﴾

    در حقيقت قيامت فرارسنده است مى‏ خواهم آن را پوشيده دارم تا هر كسى به [موجب] آنچه مى ‏كوشد جزا يابد (۱۵)

    فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى ﴿۱۶﴾

    پس هرگز نبايد كسى كه به آن ايمان ندارد و از هوس خويش پيروى كرده است تو را از [ايمان به] آن باز دارد كه هلاك خواهى شد (۱۶)

    وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى ﴿۱۷﴾

    و اى موسى در دست راست تو چيست (۱۷)

    قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى ﴿۱۸﴾

    گفت اين عصاى من است بر آن تكيه مى‏ دهم و با آن براى گوسفندانم برگ مى تكانم و كارهاى ديگرى هم براى من از آن برمى ‏آيد (۱۸)

    قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى ﴿۱۹﴾

    فرمود اى موسى آن را بينداز (۱۹)

    فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى ﴿۲۰﴾

    پس آن را انداخت و ناگاه مارى شد كه به سرعت مى ‏خزيد (۲۰)

    قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى ﴿۲۱﴾

    فرمود آن را بگير و مترس به زودى آن را به حال نخستينش بازخواهيم گردانيد (۲۱)

    وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى ﴿۲۲﴾

    و دست ‏خود را به پهلويت ببر سپيد بى‏ گزند برمى ‏آيد [اين] معجزه ‏اى ديگر است (۲۲)

    لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى ﴿۲۳﴾

    تا به تو معجزات بزرگ خود را بنمايانيم (۲۳)

    اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿۲۴﴾

    به سوى فرعون برو كه او به سركشى برخاسته است (۲۴)

    قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي ﴿۲۵﴾

    گفت پروردگارا سينه‏ ام را گشاده گردان (۲۵)

    وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي ﴿۲۶﴾

    و كارم را براى من آسان ساز (۲۶)

    وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي ﴿۲۷﴾

    و از زبانم گره بگشاى (۲۷)

    يَفْقَهُوا قَوْلِي ﴿۲۸﴾

    [تا] سخنم را بفهمند (۲۸)

    وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي ﴿۲۹﴾

    و براى من دستيارى از كسانم قرار ده (۲۹)

    هَارُونَ أَخِي ﴿۳۰﴾

    هارون برادرم را (۳۰)

    اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي ﴿۳۱﴾

    پشتم را به او استوار كن (۳۱)

    وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي ﴿۳۲﴾

    و او را شريك كارم گردان (۳۲)

    كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا ﴿۳۳﴾

    تا تو را فراوان تسبيح گوييم (۳۳)

    وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿۳۴﴾

    و بسيار به ياد تو باشيم (۳۴)

    إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا ﴿۳۵﴾

    زيرا تو همواره به [حال] ما بينايى (۳۵)

    قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى ﴿۳۶﴾

    فرمود اى موسى خواسته‏ ات به تو داده شد (۳۶)

    وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى ﴿۳۷﴾

    و به راستى بار ديگر [هم] بر تو منت نهاديم (۳۷)

    إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى ﴿۳۸﴾

    هنگامى كه به مادرت آنچه را كه [بايد] وحى مى ‏شد وحى كرديم (۳۸)

    أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي ﴿۳۹﴾

    كه او را در صندوقچه‏ اى بگذار سپس در دريايش افكن تا دريا [=رود نيل] او را به كرانه اندازد [و] دشمن من و دشمن وى او را برگيرد و مهرى از خودم بر تو افكندم تا زير نظر من پرورش يابى (۳۹)

    إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى ﴿۴۰﴾

    آنگاه كه خواهر تو مى ‏رفت و مى گفت آيا شما را بر كسى كه عهده‏ دار او گردد دلالت كنم پس تو را به سوى مادرت بازگردانيديم تا ديده‏ اش روشن شود و غم نخورد و [سپس] شخصى را كشتى و [ما] تو را از اندوه رهانيديم و تو را بارها آزموديم و سالى چند در ميان اهل مدين ماندى سپس اى موسى در زمان مقدر [و مقتضى] آمدى (۴۰)

    منبع مطلب : www.parsquran.com

    سوره طه/متن و ترجمه

    سوره طه/متن و ترجمه

    پرش به ناوبری پرش به جستجو درباره سوره طه (20) آیات سوره طه فهرست قرآن

    پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)

    دانلود پی دی اف دانلود پاورپوینت

    سورة طه

    (ترجمه حسین انصاریان)

    برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

    طه ﴿١﴾

    به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

    طاء، هاء (۱)

    2

    مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ ﴿٢﴾

    ما قرآن را بر تو نازل نکردیم تا به مشقت و زحمت افتی؛ (۲)

    3

    إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ ﴿٣﴾

    [بلکه آن را نازل کردیم] تا برای کسی که [از خدا] می ترسد، زمینه توجه و یادآوری باشد. (۳)

    4

    تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ﴿٤﴾

    در حالی که به تدریج از سوی کسی نازل شده که زمین و آسمان های بلند را آفریده است. (۴)

    5

    الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ ﴿٥﴾

    [خدای] رحمان بر تخت فرمانروایی و تدبیر امور آفرینش چیره و مسلّط است. (۵)

    6

    لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ ﴿٦﴾

    آنچه در آسمان ها و زمین و آنچه میان آن دو و آنچه زیر زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی اوست. (۶)

    7

    وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى ﴿٧﴾

    و اگر سخن خود را با صدای بلند آشکار کنی [یا پنهان بداری، برای خدا یکسان است]؛ زیرا او پنهان و پنهان تر را می داند. (۷)

    8

    اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ﴿٨﴾

    خدای یکتاست که جز او هیچ معبودی نیست، نیکوترین نام ها فقط ویژه اوست. (۸)

    9

    وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ﴿٩﴾

    و آیا سرگذشت موسی به تو رسیده است؟ (۹)

    10

    إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ﴿١٠﴾

    هنگامی که آتشی دید، پس به خانواده اش گفت: درنگ کنید؛ بی‌تردید من آتشی دیدم [می روم] شاید شعله ای از آن را برایتان بیاورم یا نزد آتش [برای پیدا کردن راه] راهنمایی بیابم. (۱۰)

    11

    فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ ﴿١١﴾

    پس چون به آن آتش رسید، ندا داده شد: ای موسی! (۱۱)

    12

    إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٢﴾

    به یقین این منم پروردگار تو، پس کفش خود را از پایت بیفکن؛ زیرا تو در وادی مقدس طوی هستی. (۱۲)

    13

    وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ ﴿١٣﴾

    و من تو را [به پیامبری] برگزیدم، پس به آنچه وحی می شود، گوش فرا دار. (۱۳)

    14

    إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي ﴿١٤﴾

    همانا! من خدایم که جز من معبودی نیست، پس مرا بپرست و نماز را برای یاد من برپا دار. (۱۴)

    15

    إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ ﴿١٥﴾

    بی تردید قیامت که می خواهم زمان وقوعش را پنهان بدارم، آمدنی است، تا هر کس را برابر تلاش و کوششی که می کند، پاداش دهند. (۱۵)

    16

    فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ ﴿١٦﴾

    پس مبادا آنکه از هوای نفسش پیروی کرده و [به این سبب] به قیامت ایمان ندارد، تو را [از توجه به آن] باز دارد که هلاک می‌شوی. (۱۶)

    17

    وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ ﴿١٧﴾

    و ای موسی! این [قطعه چوب] در دست راستت چیست؟ (۱۷)

    18

    قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ ﴿١٨﴾

    گفت: این عصای من است، بر آن تکیه می زنم، و با آن برگ درختان را برای گوسفندانم فرو می ریزم و مرا در آن نیازهای دیگری هم هست. (۱۸)

    19

    قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ ﴿١٩﴾

    خدا فرمود: ای موسی! آن را بیفکن. (۱۹)

    20

    فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ ﴿٢٠﴾

    پس آن را افکند، ناگهان ماری عظیم شد که به سرعت می شتافت. (۲۰)

    21

    قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ ﴿٢١﴾

    خدا فرمود: آن را بگیر و مترس که بی درنگ آن را به کیفیت اولش باز می گردانیم. (۲۱)

    22

    وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ ﴿٢٢﴾

    و دستت را در گریبانت کن تا بدون هیچ عیبی [چون برص و پیسی] سفید و درخشان بیرون آید، [آن] معجزه ای دیگر است. (۲۲)

    23

    لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى ﴿٢٣﴾

    تا برخی از بزرگ ترین معجزات خود را به تو نشان دهیم. (۲۳)

    24

    اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ﴿٢٤﴾

    به سوی فرعون برو؛ زیرا او [در برابر خدا] سرکشی کرده است. (۲۴)

    25

    قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي ﴿٢٥﴾

    گفت: پروردگارا! سینه ام را [برای تحمل این وظیفه سنگین] گشاده گردان، (۲۵)

    26

    وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي ﴿٢٦﴾

    و کارم را برایم آسان ساز، (۲۶)

    27

    وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي ﴿٢٧﴾

    و گِرِهی را [که مانع روان سخن گفتن من است] از زبانم بگشای، (۲۷)

    28

    يَفْقَهُوا قَوْلِي ﴿٢٨﴾

    [تا] سخنم را بفهمند، (۲۸)

    29

    وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي ﴿٢٩﴾

    و از خانواده ام دستیاری برایم قرار ده، (۲۹)

    30

    هَارُونَ أَخِي ﴿٣٠﴾

    هارون، برادرم را (۳۰)

    31

    اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي ﴿٣١﴾

    پشتم را به او محکم کن، (۳۱)

    32

    وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي ﴿٣٢﴾

    واو را در کارم شریک گردان، (۳۲)

    33

    كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا ﴿٣٣﴾

    تا تو را [در میان مشرکان از داشتن شریک] بسیار و فراوان تنزیه کنیم، (۳۳)

    34

    وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿٣٤﴾

    وبسیار به یادت باشیم، (۳۴)

    35

    إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا ﴿٣٥﴾

    بی تردید تو به ما بینایی. (۳۵)

    منبع مطلب : wiki.ahlolbait.com

    میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟
    مهدی 14 روز قبل
    4

    بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟

    برای پاسخ کلیک کنید